By Miroslav Vanek, Pavel Mücke
"This e-book investigates how values akin to freedom, paintings, relations, loose time, and politics replaced in Czech society within the twenty years ahead of and after the November 1989 Velvet Revolution"--Provided through publisher.
"The Velvet Revolution in November 1989 caused the cave in of the authoritarian communist regime in what used to be then Czechoslovakia, marking the start of the country's trip in the direction of democracy. even though contributors of the elite have spoken concerning the transition to democracy, the stories of normal humans have mostly long past untold. In Velvet Revolutions, Miroslav Vanek and Pavel Mücke study the values of daily voters who lived less than so-called actual socialism, in addition to how their values replaced after the 1989 cave in. in keeping with three hundred interviews, Vanek and Mücke provide voice to all people from farmers to managers, carrier employees to advertising group of workers, guide workers to participants of the militia. Compelling and numerous, the oral histories comment on the experience--and absence--of freedom, the worth of friends and family, the event of unfastened time, and perceptions of international international locations. information from opinion polls performed among 1970 and 2013 issue into the book's research, making a well-rounded view of the ways that renowned recommendations, traits, and attitudes replaced as Czech society transitioned from communism to democracy. From this wealthy origin, Velvet Revolutions builds a multi-layered view of Czech historical past earlier than 1989 and through the next interval of democratic transformation"-- Read more...
Read or Download Velvet revolutions: an oral history of Czech society PDF
Best russia books
колл. авторов под общ. рук. В. П. Селегея
Большой англо-русский словарь ABBYY Lingvo
ABBYY Lingvo complete English-Russian Dictionary
83 a hundred thirty five слов и 142 278 значений
М. : ABBYY Press
60х90 / 8
Вес: 3016 г.
Большой англо-русский словарь ABBYY Lingvo — это обновленная версия популярного электронного словаря LingvoUniversal, представленная в бумажном формате.
На сегодняшний день это самый полный из англо-русских словарей по охвату новых слов и значений, появившихся в английском языке в последние годы XX века и в первое десятилетие XXI века. Словарь содержит eighty three a hundred thirty five словарных статей (в том числе 1799 фразовых глаголов), 142 278 лексических значений, а также 31 927 примеров из современных и классических британских и американских текстов. Широко представлена лексика разнообразных стилистических пластов, в том числе разговорная, стилистически сниженная и жаргонная.
Издание предназначено для широкого круга читателей: переводчиков, филологов, лингвистов, преподавателей английского языка, студентов и школьников, а также для всех, кто интересуется английским языком или использует его в своей профессиональной деятельности.
Полную электронную версию словаря можно скачать на сайте www. abbyypress. ru по лицензионному номеру, указанному на форзаце.
This quantity is one in a continual sequence of books ready via the Federal learn department of the Library of Congress less than the rustic Studies/Area instruction manual application backed by way of the dep. of the Army.
Describes the hunt of Estonia, Latvia, and Lithuania for self-determination, their fight to reestablish self reliant statehood, and their makes an attempt to deal with the political, fiscal, and social difficulties confronting them within the Nineteen Nineties.
- Honey for the Bears
- War, Progress, and the End of History
- The Best Short Stories of Fyodor Dostoevsky
- The Russian Revolution of February 1917;
Additional info for Velvet revolutions: an oral history of Czech society
And, of course, because I’m into rock music, which was then called the “big beat,” we searched out the latest hits. Where else but on Radio Free Europe? When I was buying my first transistor radio, I judged its quality by whether I’d be able to get a good signal from Radio Free Europe or not. Even so, there were problems because radio stations of that sort were jammed. I was happy I was able to listen to that music, and another important thing was that I could tune in to, I’d say, ideologically unbiased news programs.
My wife wanted to. But how could I just leave everything? What about the Prague Castle: wouldn’t I miss that? And I also had some personal misgivings, because I had no experience of foreign countries. And, I confess, that what also weighed maybe about 50 percent on my decision was that I was afraid to go to live abroad because I was handicapped. I was afraid because I kept wondering, what if I don’t get any job? The propaganda image of capitalism as an inhuman regime just keeps gnawing at you… I remember how they told us on the radio that when you’re driving along the motorway in Germany, it’s impossible to get off it because it’s all private property; all forests are fenced in, so nobody’s allowed to go into the woods.
It was kind of a bad feeling. (Jaroslava Wollerová, born 1947, secondary school teacher) We got to the first town in Bavaria. What a shock: everything in Czechoslo vakia was grey and colorless, without any bright colors. And now suddenly those colors and lights in Germany. I was just thrilled. My mother even said she couldn’t go shopping in their malls because her eyes hurt from the lights. Everything was so full of color, and here we just weren’t used to it. (Gertruda Schneiderová, born 1935, textile worker) Another shock to tourists from Czechoslovakia was the cleanliness they found in towns and villages, which stood in stark contrast to the conditions at home.